24 12
发新话题
打印

征集 Mambo4.6 汉化人员

征集 Mambo4.6 汉化人员

期待已久的Mambo4.6终于发布了,虽然做了很多改进,但主要还是语言机制的改变,其不良后果就是要完全重新汉化,工作量巨大,且原先汉化好的组件都不能正常使用,因此,Mambo4.6 的中文化将是漫长而艰辛的历程。

现征集热爱开源系统和Mambo的志同道合者一起进行Mambo4.6及常用组件的汉化工作,有意者请联系 translation@mambochina.net, 并附上简单的个人介绍。

欢迎大家的参与!

鉴于Mambo4.6的语言机制重大变动,因此在相当长的时间内,Mambo4.5.4全球版仍是中文Mambo用户的主流产品,从系统性能来讲,Mambo4.5.4并不比Mambo4.6差,请大家不要贸然使用Mambo4.6,而要等大部分组件都支持Mambo4.6语言机制后,并有汉化版出来后,才考虑使用Mambo4.6。

TOP

老大,现在才开始汉化啊?我以为mambo英文版一出来,汉化版就随之出来.
[开源社区]http://www.openforge.cn在等着mambo 4.6用呢,虽然不能贸然使用mambo4.6,但它支持mysql 5,现在很多虚拟空间都是mysql 5。

期待汉化进度加快,我申请加入汉化组。

[ 本帖最后由 openforge 于 2006-9-19 12:15 编辑 ]
【开源社区】-开源技术交流,产品下载,企业开源服务....http://www.openforge.cn

TOP

给我一份吧。快点今天晚上就开工。
没有做不到的模板.

TOP

以下正在汉化

admin  
        administrator
        banners
        categories
        checkin
        comment
        common
        config
        contact
        containers
        content
        frontend
        frontpage
        installation
        installer
        languages
        login
没有做不到的模板.

TOP

翻译的时候注意编码。。哦 。。我开始 没有注意编码结果白翻译了。。
没有做不到的模板.

TOP

我也报个名儿

做全文翻译是很辛苦的事儿。
不过短句和词组应该会好一些。

几年前在asp下做过内容管理系统,基本的都有了,直到发现原来这些开源的已经把我想到没想到的都做完了。
所以最近一两年内用的是asp.net下的DNN,而重新拣起php,接触mambo是最近一两个月的事,对内核及详细机理还不太熟。

考虑,做翻译工作倒不需要了解全部吧。可以是mambo本身,也可以是针对插件的,顺带,改写或者优化一些插件也没什么大问题。
以前没干过,但我想我能,正好也有时间。

TOP

哈哈。~要等LANG3分配了哦。。。刚翻了两个。。现在去睡觉了。。。忽忽。。。

大家注意保存。。!哦。。

我算吃了不少亏了。。提交了没反映。。
没有做不到的模板.

TOP

欢迎  openforge 、genous 和 renafool 热心参与!

由于近来杂事缠身,没有及时欢迎大家,请多见谅。

翻译集中在 http://translation.mambochina.net 的后台进行,openforge 和 renafool 请注册一个用户,我给你们分配后台管理员权限,然后分工合作。genous 动作很快,早就注册并做了一些翻译,呵呵,元老就是元老!

由于4.6并没做多大改进,需要翻译的字串和4.5.4基本一样,只不过换个方式而已。为了使 Mambo 中文版的字串翻译前后版本保持一致,本次汉化以Mambo4.5.4全球版的中文语言包为基准,尽可能从4.5.4中文语言包中复制过来。

欢迎更多的热心人参与,加快Mambo中文化步伐!

TOP

汉化需要汉化哪些文件?编码怎么做?
指教一下勒!

TOP

到这里 http://translation.mambochina.net 注册一个帐户然后跟LANG3联系然后就会分配权限给参与汉化的人员工作。
没有做不到的模板.

TOP

引用:
原帖由 guigeng 于 2006-9-21 09:18 发表
汉化需要汉化哪些文件?编码怎么做?
指教一下勒!
在后台就可以做,文件是系统自己创建的。

附上Mambo454全球版的中英文对照文件,汉化的时候先从文件中查找以前翻译过的字串,如果不存在,才自己翻译。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

加油呀各位。!
没有做不到的模板.

TOP

希望快点翻译出来.
mamboQQ群2348772

TOP

语言包出来了也没用。。

4.6 补丁还没出来。。

什么也用不了。
没有做不到的模板.

TOP

4.5.4-4.6的升级包是一并释出的呀!

如题,因此,没有任何问题,我现在遇到的难题就是还没试过container这个玩艺儿,对它的翻译拿不太准。

TOP

一直遇不上lang3,因此,上传补遗

如题。
主要是一些无法提交的词条。

[categories]
This will move the Categories listed\n\t\t\t<br />\n\t\t\tand all the items within the category (also listed)\n\t\t\t<br />\n\t\t\tto the selected Section.
将移动所列的分类\n\t\t\t<br />\n\t\t\t以及分类中的所有条目(也就是所列的)\n\t\t\t<br />到指定的单元。

\n\t\t\tThis will copy the Categories listed\n\t\t\t<br />\n\t\t\tand all the items within the category (also listed)\n\t\t\t<br />\n\t\t\tto the selected Section.
\n\t\t\t将复制所列的分类<br />\n\t\t\t以及分类中的所有条目(也就是所列的)\n\t\t\t<br />到指定的单元。




[common]

XML error in %s: last open tag was %s, but found end of %s
XML 错误于%s:上一个打开的标签是%s,但发现结束标签%s

User Submitted '%s'
未提交的 ‘%s’

Hello %s,\n\n\nA user submitted %s:\n[ %s ]\n\nhas been just been submitted by user:\n[ %s ]\n\n\nfor %\n\nPlease go to %s/administrator to view and approve this %s\n\n\nPlease do not respond to this message as it is automatically generated and is for information purposes only.
您好 %s, \n\n\n有用户提交%s:\n[ %s ]\n\n已由用户\n[ %s ]提交\n\n\n. \n\n请至 %s/administrator 查看并处理此 %s\n\n\n请不要回复此信息,这是系统自动产生的通知信息。





[contact]
Contact's Position:
职务:





[content]

Are you sure you want to Trash the selected items? \\nThis will not permanently delete the items.
确认要把选中的条目放入回收站? \n这并不彻底删除条目。

This will create a 'Link - Content Item' in the menu you select
这将在选择的菜单中创建一个 \'菜单项 - 内容条目\' 的链接

The following page from the \"%s\" website has been sent to you by %s ( %s ).\n\nYou can access it at the following url:\n%s
来自 \"%s\" 站点的文章。这是您的朋友 %s ( %s )发送给您的。\n\n请通过以下链接访问: %s
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

LANG3 ~4.6是不是改 打个补丁呢1
没有做不到的模板.

TOP

Mambo4.6 的汉化接近尾声,感谢各位的努力!
再加把劲,冲啊!

TOP

非常期待4.6的中文语言包

TOP

po文件已经全部完成,下一步研究怎么生成 mo 。
由于采用 gettext 翻译机制,对每个文件都是单独翻译,因此有很多重复的翻译,也有可能造成前后翻译不一致,大大增加了翻译的劳动量。
另外还要对翻译好的源文件进行转换,真的是很繁琐,一点都不直观。

不知道系统的性能有没有受到影响,如果速度减慢的话,那真的不敢恭维 gettext.

TOP

 24 12
发新话题